Our kids go to a wonderful Japanese pre-school that also happens to be a Christian school. Very few of the teachers can understand English though. So today Keith picked up Claire and Adam from school, and he was met by the after-school care provider, with a beaming smile on her face, and a VERY interesting T-shirt. Her T-shirt was in English, and it said, “F*ck Housework” (but without the asterisk!). Keith was part stunned and part amused, and said nothing. Now had it been me, I probably would have cracked up laughing!!!! This poor woman had NO idea what her shirt said, and she was wearing it around 3-6 year-olds all day long. Brings a whole new perspective to the arbitrary nature of curse words, I suppose. I mean, a Brit’s “bloody” means nothing at all obscene to an American. And an American’s F-bomb is apparently not so offensive to Japanese pre-school instructors. So what say you? What would Jesus do, people? Tattle on this lady or let it go? (My greatest concern is that Claire is now reading!!!!)
P.S. To my dear friend houseworkhater, this situation made me think of you. Can I buy you this t-shirt for your birthday, pretty please?? Oh, you can wear it to your new job!!